Ir para conteúdo


Cartas da Britney - Junho de 2006


Carol

Mensagens recomendadas

Dessa vez, Britney postou apenas as letras de um poema. Mais tarde, ao vazar a música All That She Wants, uma unreleased, descobrimos que as letras foram inspiradas nesse poema. :D

[quote]
[b]Junho de 2006[/b]

Remembrance of Who I Am (Lembranças de Quem Eu Sou)

[i]No more chains [/i](Agora sem as correntes)
[i]That you gave me [/i](que você me deu)
[i]Enough of pain[/i] (Chega de dor)
[i]Now I'm craving [/i](Agora eu estou desejando)
[i]Something sweet, so delight [/i](Algo doce, tão delicioso)
[i]How do you stand sleeping at night? [/i](Como você aguenta dormir à noite?)
[i]Silly patterns that we follow [/i](Padrões idiotas que eu segui)
[i]You pull me in [/i](Você me pegou)
[i]I'm being swallowed[/i] (Estou sendo engolida)
[i]By the ones you think you love [/i](Por aqueles que você acha que ama)
[i]They pull you down [/i](Eles lhe puxam para baixo)
[i]You can't see up above[/i] (você não pode ver lá em cima)
[i]Manipulation is the key [/i](Manipulação é a chave)
[i]They screw it in[/i] (eles estragaram tudo)
[i]Because you're naïve [/i](porque você é ingênua)
[i]You come to me now [/i](Você vem para mim agora)
[i]Why do you bother?[/i] (Porque você se incomoda?)
[i]Remember the Bible[/i] (Lembre-se da Bíblia)
[i]The sins of the Father. [/i](Os sinais do Pai)
[i]What you do[/i] (O que você faz)
[i]You pass down.[/i] (Você passa para os outros)
[i]No wonder why[/i] (Sem dúvidas do porquê)
[i]I lost my crown.[/i] (Eu perdi a minha coroa)
[i]You don't see me now[/i] (Você não me vê agora)
[i]You ask yourself why[/i] (Você se pergunta porque)
[i]My crown is back[/i] (Minha coroa está de volta)
[i]And it's way too high [/i](E está muito alto)
[i]For you to be in my presence[/i] (Para você estar na minha presença)
[i]Especially my son[/i] (Especialmente na do meu filho)
[i]You should bow down[/i] (Você deveria reverenciar)
[i]I've only just begun. [/i](Eu apenas recém comecei)
[i]The guilt you fed me [/i](A culpa que você colocou em mim)
[i]Made me weak.[/i] (Me deixou fraca)
[i]The voodoo you did[/i] (O vodu que você fez)
[i]I couldn't speak.[/i] (Eu não conseguia falar)
[i]You're awakening[/i] (Você está acordando)
[i]The phone is ringing.[/i] (O telefone está tocando)
[i]Resurrection of my soul. [/i](Ressurreição da minha alma)
[i]The fear I'm bringing. [/i](O medo que eu estou trazendo)
[i]What will you say[/i] (O que você dirá)
[i]And what will you do? [/i](E o que você fará?)
[i]She's not the same person that you're used to.[/i] (Ela não é a mesma pessoa com quem você está acostumado)
[i]You trick me one, twice, now it's three.[/i] (Você me engana, uma, duas, agora três vezes)
[i]Look who's smiling now. [/i](Olhe quem está sorrindo agora)
[i]Damn, it's good to be me.[/i] (Caramba, é bom ser eu)

Isso é para todos aqueles que pensam que me conhecem...
Eu perdoo vocês.
[/quote]

Hmm, sugestivo...
Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Que profundo.... [img]http://www.britneyspears.com.br/forum//public/style_emoticons/default/155.gif[/img] [img]http://www.britneyspears.com.br/forum//public/style_emoticons/default/155.gif[/img] [img]http://www.britneyspears.com.br/forum//public/style_emoticons/default/155.gif[/img]
Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

[quote name='Bruno Araujo' timestamp='1331660761' post='27007']
Não entendi nada!!!
junho de 2006, nooooossa eu tinha 10 anos, nem era fã dela ainda!!!!
[/quote]

Mas tem a tradução em parênteses ali do lado :)
Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Fala sobre o relacionamento conturbado dela com o Kevin ela realmente sofreu com o fim do casamento, mas qual a mulher q não sofre né? E também fala dessas pessoas q so se aproximam dela pra se aproveitar, eu acho isso!
Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

[quote name='Carol' timestamp='1331668534' post='27067']
Mas tem a tradução em parênteses ali do lado [img]http://www.britneyspears.com.br/forum//public/style_emoticons/default/smile.png[/img]
[/quote]
É claro que eu vi a tradução do lado! Eu quero dizer que eu não entendi o sentido desse poema, fiquei vegetando!!
Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

[quote name='Luana' timestamp='1331674241' post='27100']
Fala sobre o relacionamento conturbado dela com o Kevin ela realmente sofreu com o fim do casamento, mas qual a mulher q não sofre né? E também fala dessas pessoas q so se aproximam dela pra se aproveitar, eu acho isso!
[/quote]

Exatamente. Só não sei se sobre o fim do casamento, já que eles só e separaram depois que o Jayden nasceu, que foi em setembro né? Isso e junho então... Ela pode ter deixado claro nesse poema que estava meio turbulento o negócio... o que eu entendi foi que ela queria relembrar as pessoas de quem ela é, dizendo assim que elas não sabem que ela realmente é. As pessoas falavam dela de um jeito que parecia que eles eram da família sabe? Mas na verdade não tinham ideia do que estavam falando...
Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

[quote name='DanisJean' timestamp='1331674342' post='27102']
Putz foda queria música desse poema pra cantar pros haters kkkkkkk...
[/quote]

Mas na música All that she wants tem fragmentos desse poema :D Eu adoro aquela musica *-*
Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Arquivado

Este tópico foi arquivado e está fechado para novas respostas.

×
×
  • Criar Novo...